Sanki 1980′lerden 2006′ya fırlamış, insanda ciddi bir uçma hissi uyandıran bir parça / aynı zamanda albümün ismi de aynı.
Fransızlardan pek hazzetmem, bu yüzden müziklerini de dinlemem çok.. Sanırım bu beğendiğim ilk fransızca parça. Salut, deja vu, s’il vous plait’den başka fransızca bilmediğim için sözlerinden hiçbirşey anlamıyorum.
Ama müzik ve vokal ciddi bir canlılık veriyor insana.
Sözleri Babel Fish aracılığıyla ortalama çevirdiğimde ciddi anlamlar ihtiva etmediğini gördüm, bir what else is there‘den bir chor javon‘dan sonra ne anlam ifade eder bilmiyorum ama eğlenmek için dinleyin derim
Bu arada fransızların meleklerin cinsiyetleri olmadığı konusunda fransız olduğunu da sözlere ilk bakışta anlıyoruz.
arkadaşım dinlerken duymustum ilk olarak ama gerçekten hosuma gitti
ares den remix ve orjinal parcayı + klibini indirdim ilk defa bi fransız parcasını bu kadar beğendim
Najoua gercekten güzel bayan zaten seside güzel klip cok guzel olmus
Dinlemenizi öneririm. Eminimki hosunuza gidecektir.
bence parça süper kimin söylediği ve hangi uyruğa sahip olduğunun hiç bir önemi yok bence çünkü müzik evrenseldir..bu arada parçayı beğendiğine sevindim ama fransızlara ön yargın hoş değil hatalar yanlışlar agresif tavırlar bir topluma mal edilemez herkes kendi karekteriyle yargılanır.dünya iyi insanlarla doludur istisnalar hiç bir zaman kaideyi bozmaz bunu unutma kendine çok iyi bak allaha emanet ol iyi çalışmalar…
Salut… je vais bukét. Non Non Non….
Najoua Belyzel
Gabriel
Gabriel
Gabriel, j’attends
Un peu de sentiments
Que ton âme se jette à l’eau
Dans mon corps océan
Du zéphyr, du vent
Tu mens comme un enfant
Et tu fuis vers tout là-haut
Dès que ton ciel se fend
Es-tu fait pour lui
Es-tu fait pour moi
Je n’attends qu’un signe de toi
Si tu as le mal de lui
J’ai le mal de toi
Qu’il en soit ainsi mais dis-moi, dis-moi
Es-tu fait pour lui
ES-tu fait pour moi
Je n’attends qu’un signe de toi
Si tu as le mal de lui
J’ai le mal de toi
Dis-moi oh oh oh oh
Gabriel
Mon roi
Mon ange en qui je crois
Si l’amour vient de là-haut
Sauras-tu faire un choix oh oh
Tu sais fuir
Tu meurs
La fièvre dans le sang
Moi je prie pour qu’à nouveau
Tu me reviennes à temps
Es-tu fait pour lui
ES-tu fait pour moi
Je n’attends qu’un signe de toi
Si tu as le mal de lui
J’ai le mal de toi
Qu’il en soit ainsi mais dis-moi, dis-moi
Es-tu fait pour lui
Es-tu fait pour moi
Je n’attends qu’un signe de toi
Si tu as le mal de lui
J’ai le mal de toi, dis-moi
Gabriel
Gabriel, s’attend
A plus qu’un sentiment
Qu’un plaisir brûle sa peau,
Les deux ailes en avant
Es-tu fait pour lui
Es-tu fait pour moi
Es-tu fait pour lui
Es-tu fait pour moi
Gabriel…
şarkıyı ilk önce radyodan dinlemiştim o da son otuz saniyesiydi. ama bu beni hayran bırakmaya yetmişti. ne sözlerinden bir şey anlıyordum ne de kimin söylediğini biliyordum. daha sonra kulaklık kulağımda yaşamaya başladım belki tekrar dinlerim diye. belki son kırk saniye belki son on saniye… bu işkence bir süre devam etti ta ki dj den şunu duyana kadar:Najoua Belyzel den Gabriel i dinlediniz. şarkıyı telefonuma yükledim ve günde üç öğün dinlemeye başladım. bildiğim fransızca kelimelerin sayısı beşi geçmezken bu şarkı bana dinlediğim çoğu türkçe şarkıdan daha çok şey anlattı. benim için müziğin evrensel bir değer olduğunun yeni bir ispatıydı. beni üzen tek şey çevremde benden başka beğenen olmamasıydı. ama zamanla başta erhan olmak üzere birçok arakadaşım şarkıyı çok beğendi. Najoua nın sesi gerçekten müthiş, söz ve müzikteki uyumluluk da öyle. bence bu şarkıyı dinlememek insan hayatında bir eksiklik…
uğurun dediği gibi müzik evrenseldir!!!ben najoua’nın şarkılarının birçoğunu dinledim ve çok başarılı bir sanatçı olduğuna inanıyorum!!!bence najoua’nın şarkılarını bağandiyseniz DİAM’S ‘ın ve NADİYA’nın şarkılarınıda bir dinleyin gerçekten seviceksiniz:->>>
hayatımda dinlediğim en güzel parça…radyodan çekebildiğim 20 saniyesini günlerce dinledim taki ismini duyana kadar GABRİEL…bu beni najoua beylzel hayranı yapmaya yetti…fransızca olması hiçbirşeyi değiştirmez bence dünya starı olmaya değer bi ses…onu seviyorum ve dinliyorum..
Gerçekten hoş bir bayan olmasının yanında, gabriel parçasını ilk duyduğumda sanki daha onceden dinlemiş olduğum bir parça imiş geldi fakat bu yeni bir parçaydı. Çok güzel bir melodisi var insanı surukluyor. şarkı güzel bir parça, sevdiğim diğer iki parçası,
Najoua Belyzel - Je Ferme Les Yeux
Najoua Belyzel - Comme Toi
Tek kelimeleyle mükemmel…Belki sözlerini anlıyor olsaydık bu kadar sevmezdik zaten bize cekici gelen araya perde cekilmis uzaklardan biri haykırırmıscasına gelen bugulu bi ses değil mi…Bir cok şarkısını dinledim Gabriel kadar başarılı bunlardan bir tanesi Stella…
Ben hayatım boyunca beni böyle etkileyen parça dinlemedim ve o inanılmaz güzellikteki ses benim tüylerimi diken diken ediyo artık bir NAJOUA BELYZEL hayranıyım ben G.Antepliyim eger türkiyeye gelecek olursa nerede olursa olsun gidecegim ve bu şarkıyı dinledikten sonra fransızca ögrenmeye karar verdim diger parçalarıda çok güzel ve bide NADİYA inanılmaz güzel vemuhteşem parçaları var onuda bi dinleyin
arkadaşlar ben birkaç parça dinledim ve çok hoşuma gitti.yanlız cd de isimsiz parçalar.fransızcam yok bu yüzden nasıl duyduysam ole yazıcam gülmeyin hoş parçalar
1.jekitema pe jekitema mezon
mavi matreskavi
jekitema mi soley
benabe mi perdü
defi koje şadis kodü
2. monamuu elinemu jesu monamu
u soley a o vanpasyon
monamuuu
3.verrr sitema kotü ma vell
tell inevavu soonn ve ela vi su mapyell
sanırım ferhat göçer sölüyor bir bölümünü
oli se fi pel kinefya
veda jes ve elva
valla çok özür dilerim ama bi yerden başlamalı
herkeze çok teşekkürler
mükemmelin ötesinde bir şarkı arkadaşlar bu şarkının türkçe sözlerini bilen varsa lütfen yazsın sabırsızlıkla bekliyorum
)-arkadaslar inanın ben bu sarkıyı ılk duydugumda tuylerım dıken dıken oldu.sozlerını anlamasamda bu sarkının bır ask sarkısı oldugunu sanırım hepımız anlamısızdır.abartısız soyluyorum bu ınsan bence fransanın en ıyı sarkıcısıdır bana gore .parcayı her dınledıgımde tekrar tekrar dınlemek ıstıyorum.we sunuda soyluyorum kı konserı olsun turkıyede kesınlıkle kacırmıcam we ne pahasına olursa olsun gıdıcem.bır NAJOUA BELYZEL hastası olarak tabıkı.)-
“ugurs” adlı arkadaşım şarkının adını ve bilgilerini veriyorum (önceden görseydim, biraz geç gördüm:
Enrico Macias - J’Ai Quitte Mon Pays Je Me Souviens- 1964-1995 Live Disc 1 World
Kesinlikle harika bir şarkı. Bu mükemmel şarkıyı her dinlediğimde tekrar dinlemek istiyorum.
Kadın da afet denecek kadar hoş. sözlerinin ne anlama geldiğini umursamıyoruz bile…
Çok güzel yaaa… Bunun üstüne var mı?
Najoua Belyzel gerçekten mükemmel arkadaşlar..ilgilenenleri onun funclup una davet ediyoruz..
http://launch.groups.yahoo.com/group/najuoabelyzel/
Najoua gerçekten mükemmel gabriel benim fransizlara olan nefretimi dindirmeye yetti kadin afet mi afet bi de şu klibi indiren arkadaş nerden indirdiğini söylerse çok sevinirim..
Najoua fransa için eurovision’akatılacak gabriel in türkçesini merak edenler için google’a najoua belyzel yazın türkçe sayfalar deyin çıkan sayfadan alttaki google da sayfa 2e gidin ücretsiz blog yazan sayfadan öğrenebilirsiniz.
Ne diyebilirim güzelliği ve müziğinin hala etkisindeyim ilk olarak 4funtv de gördüm ve hemen bilgisayarıma indirdim.
Bence harika bi ses sözleride o kadar anlaşılmaz değil
Bu parçayı askerlik boyunca dinledim.. Herseferinde yazarım bi ara adını acelesi yok diye not almadım.. Bir baktım ki tezkere aldım ve parça fransızca olduğu için hatırlayamadım bi türlü.. Dolayısıyla bulamadım. Bugün bi alışveriş merkezinde gezerken bu parçanın çaldığını duydum tüylerim diken diken oldu. Görevlilerden rıca ettim bana parçanın bilgilerini getirdiler şu an download ediyorum az sonra o müthiş sesi ve parçayı dinlicem.. Müziğin evrenselliği konusunda arkadaşlarıma katılıyorum.. Anlamaya gerek yok müziğin ruhuna girmek yeterli
Bence de süperr bi şarkı o sesi ilk duydugumda tuylerim diken diken oldu ve ogunden sonrada tam bi Najoua Belyzel hayranı oldum Turkıye’ye geldiği anda ne olursa olsun onun konserine gidicem!!!
:)
Şarkı muhteşem ötesi tabiki yalnız makalede düzeltilmesi gereken bi yer var sanrım:
“Bu arada fransızların meleklerin cinsiyetleri olmadığı konusunda fransız olduğunu da sözlere ilk bakışta anlıyoruz.”
Meleklerin cinsiyeti olduğunu fransızlar söylemiyor.hristiyanların tamamı buna inanıyor çünkü incilde bu şekilde tasvir ediliyor.Gabriel haberci melek olarak gösteriliyor bizdeki Cebrail yani.